Thursday, October 6, 2011

Aboriginal Words: the Building Blocks of Aboriginal Rhetoric and Philosophy

From childhood, I have been filling out little family tree diagrams (like the one shown) and pedigree charts. As a basic part of my upbringing, I've learned the names for familial relationships: mom, dad, sister, brother, aunt, uncle, grandma, grandpa, niece, nephew, cousin etc. I've always thought that things get a little fuzzy in the realm of cousins - second cousins, third cousins, and what exactly does "removed" mean again? I know I've had it explained to me, but somehow I always end up confused.

Still, our system of names for describing family members is actually relatively simple... For many of the Aborigines of Australia, extreme complexities of relationships exist not only
on the level of cousins but on nearly every level. Figure this: A man's brother's children are his sons and daughters, but his sister's children are his nieces and nephews. But the grandchildren of both his sisters and his brothers are his grandchildren! How much sense does that make? And it's just one example of the complication that's in an Aboriginal family tree.

My point in sharing this example (besides that I think it's way interesting!) is to convey the idea that the names we have for things and concepts - our words - reflect on the most basic level the philosophy of our culture. Words also lay the foundation for the rhetoric of any language and culture. So the rhetoric of the Aborigines when it comes to discussing family matters is going to be a lot different from ours, because their words give them a different system for describing these relationships. And this different system reflects a different philosophy - one that places a much greater emphasis on gender roles, and particularly differences between gender roles.

To give a little background, Aborigines are the natives of Australia. According to a study completed earlier this year using a 100-year old lock of hair, they are "the population with the longest association with the land on which they live today," having arrived on the continent 50,000 years ago.

I found this fact particularly interesting because of something I learned about their language from a book I checked out from the library. Titled Folklore, Manners, Customs and Languages of the South Australian Aborigines, it is a compilation of government interviews from the late 1800s that were done to learn about various Aboriginal tribes. What I found out is that in many Aboriginal languages, words change extremely frequently. For example, in one tribe, the word for water was changed nine times in a period of five years. Why? People whose name meant water kept dying! Explanation: Anytime anyone who is named after something dies, they change the name of that thing to avoid speaking the name of the deceased. Again, this peculiarity of their language reflects an important part of their philosophy - these Aborigines believe in the continuing existence of spirits after death and fear that a departed spirit will appear if its name is even mentioned.

This made me wonder how much Aboriginal languages have changed over the thousands of years that the culture has been in existence. With such a system in place for the continual evolution of the language, I wonder whether the native words in use today even resemble those used anciently.

I have two opposing ideas about how such constant change of words and language could have affected the rhetoric of this culture: 1. The rhetoric has been made complex through the complexities of language arising out of constantly changing words. 2. The rhetoric has been kept at a very simple level because the constantly changing words hinder the development of more complicated communication at the broader level.

I want to find out more about this, but what do you think? What makes sense to you?

6 comments:

  1. Different ideas about kinship exist throughout the world because so many different cultures have numerous ideas about the importance of those relations. For instance, many men who have aboriginal lifestyles on Pacific islands will take a wife because of the property that her family owns. After a marriage takes place in an aboriginal society, the couple will usually live close to their parents. Additionally, many religious differences exist which deal with kinship relations. For example, according to the Jewish law of levirate, men would take a deceased brother’s wife to beget children that would belong to the deceased brother. Not much of this makes sense to me because of the culture I was raised in, but it does make sense to so many others.

    ReplyDelete
  2. That is awesome about the words for water changing! That's the fastest I've ever heard of that kind of mutation occurring in a language (Well, besides the Tower of Babel). And I can see the circular connection between philosophy about how they treat the idea of the deceased and their language, one affecting the other in turn.
    I believe that their rhetoric would remain rather simple, since words can change so often and they were relatively isolated from different people for so long.
    Also, relating to the idea about calling your siblings' children your sons and daughters - I'd think that comes from living in a less advanced society where everyone took part in taking care of children who lived in the area. And maybe the sister's children weren't really 'yours' since she lived near her husbands family now.

    ReplyDelete
  3. So, you have your cousins, and then you have your first cousins, and then you have your second cousins... But all jokes aside, I do think it was really interesting how you touched on how complex the naming systems within families can become in a different culture. I feel like that is a part of society we always think is the same around the world but is actually quite different when you see how complicated the naming system is just with this culture

    ReplyDelete
  4. With the constant changes in language, there must be a ton of different dialects among the Aboriginies. Did you find anything about that? I was wondering something. Do you think that negative words in their languages have been more constant because nobody would be named after things like that. For example, I wonder if the word for "pride" has been more constant throughout their history than words like water.

    ReplyDelete
  5. Wow,I've never thought about how names could be different in other cultures! And that's a really interesting thought, Scott. I think negative words would be more constant, and it would be pretty amazing if they were. I also love how closely knit the Aboriginals are and that they depend on each other so much that they call children besides their own their children. It reminded me of the Kalahari bushmen and how much they have to depend on and help each other for their survival.

    ReplyDelete
  6. Scott: yes, there are a bunch of different tribal languages. In fact, I read that most Aborigines learn three languages: the language of their tribe and the languages of the two neighboring tribes.

    ReplyDelete